Gam ‘yu jah!
Si escuchas KWLP, 100.9 FM, "The Peach", la emisora local y en directo de la Nación Hualapai, que emite desde Peach Springs, Arizona, y en todo el mundo en www.kwlpradio.com, ¡puede que te hayas dado cuenta de que estás oyendo más de la lengua y la cultura hualapai a través de las ondas! Esperamos que así sea. Esto se debe en gran parte a una subvención proporcionada al Departamento de la Estación de Radio de la Tribu Hualapai por Cultural Survival durante el 2022.
A principios de 2022, el Fondo de Medios Comunitarios Indígenas de Cultural Survival concedió a KWLP financiación para producir contenidos bilingües para la emisora de radio, haciendo hincapié en que el proyecto debía implicar y empoderar a los miembros de la comunidad tribal local y a los jóvenes. El proyecto de subvención proporcionó estipendios a los ancianos de habla hualapai participantes y a un miembro de la comunidad Indígena y jóvenes asistentes, así como la organización de un evento informativo y la compra de equipos y software relacionados.
Aidan Kennedy, pasante de Radio KWLP en el micrófono.
El Consejo Tribal Hualapai aprobó rápidamente la recepción de la financiación y la ejecución del proyecto por parte del KWLP. "The Peach" celebró un acto de inauguración en abril de 2022 y promocionó el acto y el proyecto en antena. El proyecto comenzó en febrero de 2022 y finalizó el 30 de noviembre de 2022. En el transcurso del proyecto, 36 miembros de la comunidad participaron junto con el personal de la emisora, ya fuera en sesiones de grupo, individuales o ambas. Los hablantes de idiomas de la comunidad fueron 34, de los cuales 33 eran mujeres y 1 hombre. Dos jóvenes de la comunidad participaron como becarios: una mujer y un hombre. A lo largo del proyecto, los jóvenes en prácticas conocieron su lengua y su cultura y tuvieron la oportunidad de aprender técnicas de producción de audio. Los participantes de la comunidad procedían de toda la región, entre ellos: Hualapai, Supai, Yavapai, Navajo, Paiute, Hopi, White Mountain Apache y descendientes de Hualapai.
El proyecto de KWLP consistía en realizar 12 piezas de contenido bilingüe, pero "The Peach" superó este objetivo al realizar 25 programas de radio bilingües, muchos de los cuales tenían varios componentes, por lo que el número podría ascender a 48 si cada componente se contara por separado. El contenido se realizó por ocho participantes de la comunidad, su producción para la emisión en antena estuvo a cargo en cierta parte por los jóvenes becarios de la comunidad y del personal de la emisora KWLP.
Almuerzo cultural con los Mayores.
El proyecto se enfrentó a algunos retos, los cuales no son nuevos con respecto a los esfuerzos por revitalizar y compartir la lengua y la cultura en la radio en ésta u otras comunidades similares. Desde el principio, muchos participantes potenciales querían posponer el proyecto hasta que todos llegaran a un consenso sobre lo que se compartiría y cómo se hablaría la lengua. En realidad, el resto de hablantes de la lengua proceden de bandas y familias tribales diferentes, tienen dialectos distintos, pronuncian algunas palabras o utilizan frases de forma ligeramente distinta. Se expresó la preocupación de que "gente de afuera" o "jóvenes" escucharan el contenido y lo utilizaran mal o no lo apreciaran y valoraran. El proyecto también sufrió retrasos y no se pudieron completarse los contenidos debido a conflictos de programación entre los participantes y los becarios. Estos obstáculos eran previsibles.
Lo inesperado fue el intercambio abierto y la camaradería que parecía florecer entre varios de los participantes durante los almuerzos de conversación cultural organizados por el KWLP como parte del proyecto. Estos almuerzos eran una ocurrencia tardía en el plan del proyecto, pero se manifestaron claramente en gran parte del empoderamiento experimentado por algunos de los participantes derivado del proyecto. Disfrutaron redescubriendo juntos palabras y frases perdidas y olvidadas, explorando los orígenes de sus diferentes dialectos y pronunciaciones de palabras, proporcionando seguridad a muchos de los hablantes de lenguas que antes no confiaban en sus habilidades y su memoria. Aunque de estos almuerzos sólo se obtuvieron algunas piezas de calidad para la radiodifusión, el personal de la emisora consideró muy gratificante el resultado de los mismos.
Cinco de los participantes locales han seguido aportando contenidos bilingües a la KWLP una vez concluido el proyecto subvencionado. También han expresado su deseo de continuar el año que viene. Algunos esperan recibir una remuneración, otros planean ofrecerse como voluntarios. De hecho, uno de los participantes en el proyecto ha conseguido un contrato para prestar servicios bilingües a otro departamento de la tribu. Un anciano de la tribu cercana supai, también se ha puesto en contacto con la emisora recientemente para solicitar que la KWLP emita canciones de danzas circulares, las cuales han sido proporcionadas por él. También indicó que espera ser voluntario en la emisora para compartir la lengua y las historias, ya que su tribu también escucha la KWLP.
Todos y cada uno de los resultados han sido positivos para los participantes, la emisora y los oyentes de la comunidad. Los oyentes de la KWLP podrán escuchar los resultados del proyecto en todo el mundo a través de los siguientes segmentos de la programación: anuncios, promociones de eventos, anuncios de servicio público, la versión hualapai del calendario comunitario, las historias de LaPaz en abril, conversaciones culturales, la palabra y frase hualapai del día y ¡Lee en hualapai!
Puedes escuchar "El melocotón" en www.kwlpradio.com. Gracias a todos por escucharnos. ¡Tha Bal' Qwal gwe ja jum, meh ev jum, mah, Hank 'yu! Gracias a Cultural Survival por apoyar al KWLP por ayudar a revitalizar y fomentar la participación en la lengua, la cultura y las tradiciones hualapai. ¡Hank 'yu!
En 2022, Radio KWLP recibió una subvención del Fondo de Medios Indígenas Comunitarios que proporciona oportunidades para que las estaciones de radio Indígenas internacionales fortalezcan su infraestructura y sistemas de transmisión y creen oportunidades de capacitación en periodismo, radiodifusión, edición de audio, habilidades técnicas y más para periodistas de radio de comunidades Indígenas de todo el mundo. En 2022, el Fondo de Medios Comunitarios Indígenas apoyó a 23 comunidades con subvenciones por un total de 138.000 dólares a medios de comunicación comunitarios Indígenas de 13 países.