Por Lucas Martins (Quilombola) e contribuição de Lurdes Santos Martins e Geralda C. Soares
(Translation from Portuguese and revision by Edson Krenak)
Por Lucas Martins (Quilombola) e contribuição de Lurdes Santos Martins e Geralda C. Soares
(Translation from Portuguese and revision by Edson Krenak)
Por Edson Krenak (Krenak, CS Staff)
Por Edson Krenak (Krenak, CS Staff)
By Edson Krenak (Krenak, CS Staff)
By Edson Krenak (Krenak, CS Staff)
Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
23er período de sesiones
Nueva York
15 a 26 de abril de 2024
Tema 5(g): Diálogos temáticos, en particular sobre la financiación de la labor y la participación de los Pueblos Indígenas en el contexto del desarrollo, el clima, el medio ambiente y la biodiversidad, entre otras cosas
Presentado por Jurandir Seridiwê Xavante. Representando a las Asociaciones Xavantes Warã, Eténhiritipa, Pimentel Barbosa, Ö’a’a y Cultural Survival.
February 21 is International Mother Language Day. It was first proclaimed in 1952 as "Language Movement Day" by Dhaka University students in Bangladesh (formerly East Pakistan) who protested the suppression of their Bengali language. Police and military forces opened fire, killing many young people in attendance.
por Edson Krenak (Krenak, membro da equipe CS)
Ser Indígena é perigoso. Independentemente dos papéis que a comunidade indígena possa desempenhar na sociedade, como a descolonização do Estado transformando leis injustas em políticas justas, a defesa do meio ambiente, a proteção da biodiversidade, a luta pela autodeterminação e a defesa dos direitos humanos e da natureza, todos esses papéis, que podem parecer positivos no entendimento comum e democrático, têm trazido violência, assédio e morte a milhares de ativistas e líderes indígenas ao longo dos anos.
Content Note: The following includes disturbing information on violence against Indigenous Peoples.
In November 2023, the University of California Network for Human Rights and Digital Fact-finding of the University of California, in partnership with Cultural Survival, published a Story Map on Indigenous land defenders who have been killed in Brazil.
To the Esteemed Members of the Comissão do Conselho Nacional de Educação Escolar Indígena (CNEEI) and other MEC Commissions,
We express our support for the full participation of Universidade Pluriétnica Indígena Aldeia Maracanã and its scholars in the deliberations and discussions with the MEC Commission concerning the establishment of an Indigenous university in Brazil.
By Edson Krenak (Krenak, CS Staff)
Por Cliver Ccahuanihancco Arque (Quechua) e Carlos Madrigal and Carlos Madrigal (Mazahua/Jñatjo)
A diversidade de expressões identitárias tem sido um tema recorrente nos últimos anos. Conceitos e percepções foram estabelecidos sob os recorrentes efeitos da globalização no contexto urbano; no entanto, estes nem sempre respondem, traduzem ou incluem toda a diversidade que existe no mundo.